Sunday, December 18, 2016

CONGEE: A SHORT LIST

All pronunciations are given in Cantonese. Versions commonly available in the United States are in larger typeface.

粥類

鮑魚粥 ('baau yü juk'): abalone rice porridge.
鮑魚滑雞粥 ('baau yü kwat kai juk'): abalone and chicken rice porridge.
柴魚花生粥 ('chai-yü faa-sang juk'): dried fish and fried peanuts rice porridge.
猪肝粥 ('chyu gon juk'): pork liver rice porridge.
猪骨滚生粥 ('chyu gwat gwan saang juk'): pork bone poached rice porridge; a selection of fresh and dried mushrooms with ham cooked in a rice porridge made on a basis of pork broth.
豬紅粥 ('chyu hong juk'): rice porridge with cubes of gelled pig's blood.
豬肚肉片粥 ('chyu tou yiuk pin juk'): pork liver, tripe, and fresh pork slices rice porridge.
豬潤粥 ('chyu yeun juk'): pig gloss jook, an alternative name for rice porridge with pork liver.
豬什粥 ('chyu sap juk'): pig whatevers jook; miscellaneous pork oddments rice porridge.
帶子粥 ('daai-ji juk'): "belt jook"; scallops porridge.
火鴨粥 ('fo ngaap juk'), 燒鴨粥 ('siu ngaap juk'): rice porridge with roast duck.
滑雞粥 ( 'gwat kai juk'): chicken chunks (often bone-in) rice porridge.
虾粥 ('haa juk'): fresh shrimp and cilantro rice porridge.
香菇肉鬆粥 ('heung gu ngau song juk'): black mushrooms and pork floss rice porridge.
蠔豉瘦肉粥 ('ho si sau yiuk juk'): dried oysters and lean pork rice porridge.
海胆粥 ('hoi daam juk'): sea urchin rice porridge.
海產粥 ('hoi chaan juk'): mixed seafoods rice porridge; shrimp, clams or mussels, and squid.
海参粥 ('hoi saam juk'): sea cucumber rice porridge, made with dried holothurid.
海鮮粥 ('hoi sin juk'): mixed fresh seafood porridge.
雞球粥 ('kai kau juk'): chicken rice porridge.
羅漢粥 ('lo hon juk'): Arhat ("Luo Han") rice porridge; a luxurious vegetarian preparation made with carrots, bamboo shoots, dried mushrooms, wood ear, straw mushrooms, and white fungus.
牡蠣粥 ('maau lai juk'): fresh oysters rice porridge with pork and garlic.
銀耳粥 ('ngan yi juk'): white fungus rice porridge, mildly tonifying.
北菇雞球粥 ('pak gu kai kau juk'): black mushroom and chicken porridge.
皮蛋牛肉粥 ('pei dan ngau yiuk juk'):preserved egg and beef porridge.
皮蛋瘦肉粥 ('pei dan sau yiuk juk'): preserved egg and lean pork rice porridge.
三黄粥 ('saam wong juk'): three yellows porridge; soy bean, sweet potato, and millet gruel, served with a little golden sugar. Very good for you!
生滾蝦球粥 ('sang gwan ha kau juk'): jook with fresh shrimp cooked by the heat of the porridge.
生滾牛肉粥 ('sang gwan ngau yiuk juk'): rice porridge with sliced beef poached in the hot gloop.
生滾肉片粥 ('sang gwan yiuk pin juk'): jook with sliced pork cooked by the heat of the porridge.
蝦球帶子粥 ('sin haa daai-ji juk'): fresh shrimp and scallop porridge.
爽滑肉丸粥 ('song gwat yiuk yuen juk'): rice porridge with pork meat balls.
碎牛粥 ('sui ngau juk'): rice porridge with minced beef.
田雞粥 ('tin kai juk'): fresh frog rice porridge.
窩蛋免治牛粥 ('wo dan min ji ngau juk'): nested egg evading control cow jook; minced beef and egg porridge.
魚片粥 ('yü pin juk'): fish curls rice porridge.
魚片豬紅粥 ('yü pin chyu hong juk'): sliced fish and pork blood porridge.
魚片皮蛋粥 ('yü pin pei dan juk'): preserved egg and sliced fish porridge.
魚片瘦肉粥 ('yü pin sau yiuk juk'): sliced fish and pork porridge.


Go ahead, try all of them.



==========================================================================
NOTE: Readers may contact me directly:
LETTER BOX.
All correspondence will be kept in confidence.
==========================================================================

No comments:

Search This Blog

RABBIT, RABBIT. JULY 1, 2025.

Rabbit rabbit. It is traditional to start the year and the months with something lucky, and rabbit rabbit is lucky. In Florida they say alli...