The other day I saw several bins of avocadoes at a busy market in Chinatown. Which surprised me somewhat, as the avocado is not something I normally associate with Cantonese Cuisine.
How do you stirfy or steam an avocado?
More to the point: why?
奶油果 NAI YAU KWOH
The Cantonese, as is well-known, are not prodigious eaters of salsa. And while one can eat the avocado without much preprep, it is a somewhat boring item, being bland and buttery on the tongue, albeit not so greasy.
Guacamole is not something that you will see on many Chinese dinner tables, unless they've lived here quite a while.
But I can very well imagine women fixating on avocado as a skin rejuvenator, smearing it all over their faces in the hope that its rich emollient qualities will make them seem fresher and more radiant.
Or, conceivably, one of them beating it smooth and rubbing it all over herself. In private. Perhaps for healthful purposes.
Maybe the shape of the fruit, and its name in Chinese, are suggestive of certain benefits: breast oil fruit.
In which case, go ahead and rub. It probably won't increase their dimension, if that is what you were counting on, but it's good for the skin, and feels very nice too.
No doubt better than birds nest, which many women use.
Several men bought avocadoes at the market in question.
No way of being certain, but I guess they're married.
Or have girlfriends who requested the fruits.
I would rather NOT imagine the alternative.
I do, however, have a pleasing mental picture of the avocadoes being put to good use.
Fresh and radiant.
NOTE: 'breast-oil' is the Chinese term for butter.
==========================================================================
NOTE: Readers may contact me directly:
LETTER BOX.
All correspondence will be kept in confidence.
==========================================================================
No comments:
Post a Comment