The subtext reads:
1. YAY THRACE KAKARMAHIN KA NYAN
2. the more he talks the less hhakham Hhakham ‘Ovadya Yosef seems
It was the first item particularly that caught our attention.
An English exclamatory, then the name of a territory in the classic world, and finally an expression in snappy slangy Tagalog which roughly translates as 'there's karma for it'.
I committed to guessing why that expression showed up on the blog of a talmid, and possibly providing annotata thereto.
But I'm drawing a blank.
All I can think of is that Margavriel is hanging out with a hot Fillipina!
Which doesn't seem particularly likely. I'm not implying that he couldn't or wouldn't, it's just that I doubt that given his environment and his academic pursuits he would have an opportunity to date some nice young missy from Manila.
Fillipinas don't customarily frequent yeshivoth, and also they tend to be rather high-maintenance companions - he really doesn't have time for that at present.
[How do I know about Fillipinas? Well, back in the early eighties I used to hang out with people in Makati and Cebu, and there was an episode involving a waterbuffalo....... Apparently white people smell distressingly like beef and butter. Who knew?]
But if he IS hanging out with a hot Fillipina, more power to him. It's gonna be one helluvan adventure. Ooh-wee. Oh yeah.
[Many Fillipinos have a passion for mahjong. I remember spending a weekend over at friend's place smoking cigars and playing mahjong for over fifty hours. When I needed a break, someone else would take my seat at the table. Usually one of the female relatives. San Miguel beer (for the men), lots of coffee, and a lot of good food - mabuti, pare, masarap to da max!]
Pancit, man, that's what life is all about.
I'm really trying to imagine Margavriel in that kind of environment.
I think I'm going to need lots more coffee to succeed.