The Admiralty and the mainland army headquarters are both in Jung Waan, as are the Central Government Offices, and everywhere near Lung Wui Road has, in consequence, become a somewhat fraught area.
Normally it's easy to traverse, but these days it is filled with many orderly and peaceful people objecting to CY Leung's obduracy and loyalty to the party of which he is secretly a member in good standing.
Mr. Leung was supposed to not have any party affiliation; that was the rule.
And he insists that he never was a member, no not him.
His denials lack plausibility.
At present it is nearly dawn in Fragrant Harbour.
The crowds have been there all night.
So have the police.
Quote from a news source:
龍滙道防有好多便衣,大家小心!
There are a lot of plain clothes cops at the Lung Wui Road barricades, everybody be careful!
End cite.
These are great times to study Cantonese!
It's a very idiomatic language.
Colourful even.
便衣 = Pin yi: convenient clothing; plain clothes officers. Short for 便衣警察 ('pin yi ging chaat'). In the Chinese context, these can be seen as either spies or provocateurs.
大家 = Taai ga: big family; everybody, every one. Please note the implied kin-relationship in this term.
小心 = Siu sam: little heart; exercise caution, be careful!
中環 - Jung waan: middle ring; Central District.
Lungwui dou fong yau hou-do pin-yi, taai-ga siu-sam.
One really has to wonder how many policemen are currently party members. Probably the upper echelons are filled with them.
==========================================================================
NOTE: Readers may contact me directly:
LETTER BOX.
All correspondence will be kept in confidence.
==========================================================================
No comments:
Post a Comment